学院主页
 首页 | 部门简介 | 业务概况 | 下载专区 
政策法规
关于因公出国(境)经费审批程序等事项...
国际组织实习项目选派管理办法
教育部关于印发《来华留学生高等教育质...
教育部留学服务中心国(境)外学历学位认...
财政部 外交部关于调整因公临时出国住宿...
 
  办事指南
因公短期出国(境)手续办理流程及注意事项
因私短期出国(境)手续办理流程及注意事项
自费出国留学中介服务合同示范文本
教育部 工商总局关于印发《自费出国留学...
2014年国家公派出国留学申报指南(申请...
  国际学生管理
当前位置: 首页>>业务概况>>国际学生>>国际学生管理>>正文
太原师范学院国际学生奖学金评审办法
2017-11-06 14:48   审核人:

Scholarship Evaluation Regulations for International Students of

Taiyuan Normal University

院办字[2017]37号

根据山西省教育厅晋教外函(2016)12号文件,并结合我校国际学生教育工作的具体情况,特制订本办法。

These regulations are set up in accordance with the Document No. JJWH(2016) 12 by the Education Department of the People’s Government of Shanxi Province, with the combination of the specific educational circumstances for international students of Taiyuan Normal University.

第一章        奖学金设立宗旨和原则

Chapter I  The Purpose and Principle of Scholarships

(一)为吸引更多国际学生来我校学习,并激励他们努力学习,学校设立国际学生奖学金,遵循“公平、公正、公开、选优”的原则进行评选和发放。该奖学金采用专项经费,由国际合作与交流处评审,主管国际合作的副校长审批实施。

Clause 1  The Scholarship for International Students is established for international students enrolled by Taiyuan Normal University to attract more international students come and inspire them to study hard at the university. The scholarship is evaluated and granted on the principles of “Equity, Fairness, Publicity and Merit”. The scholarship as a special fund shall be evaluated by the Department of International Cooperation and Exchanges, approved by the Vice President in charge of the international cooperation to carry out.

(二)国际学生奖学金面向太原师范学院在读超过一学年的各类国际学生, 名额每年根据国际学生在校人数、综合评比优秀程度等因素确定。

Clause 2 The scholarship is allocated for international students of Taiyuan Normal University who are pursuing degree or attending language training classes for more than a year. The number of scholarship students will be determined according to the number of international students, their comprehensive achievements and other factors of the academic year.

第二章  奖学金种类

Chapter II  Scholarship Types

根据国际学生学习成绩、遵守表现及经济情况等因素,我校为在校学习一年以上的国际学生,设立以下四个等级的奖学金,并颁发荣誉证书:

The university sets up four types of scholarship as follows to award with certificates of honor for international students studying at our university more than one academic year based on their academic achievements, disciplinary performance, financial difficulties and other factors.

一等奖学金:8,000元人民币;

First-grade Scholarship: RMB 8,000 yuan;

二等奖学金:6,000元人民币;

Second-grade Scholarship: RMB 6,000 yuan;

三等奖学金:4,000元人民币;

Third-grade Scholarship: RMB 4,000 yuan;

专项奖学金:2,000-4,000元人民币。依据国际学生在某个方面的特殊才能、突出表现或者经济困难情况而设立,每年设奖情况不同。

Special Scholarship: RMB from 2,000-4,000 yuan. This scholarship will be set up according to the special skills, excellence performance or economic difficulties of international students, and vary from year to year.

第三章  评定条件

Chapter III  Scholarship Evaluation Standards

(一)奖学金候选人须遵守中国政府的法律、法规和校规、校纪,在校期间未受任何纪律处分。

Clause 1 The eligible Scholarship candidates shall abide by Chinese national laws, regulations, and university codes, who never receive any disciplinary punishments.

(二)尊敬师长,团结同学,关心集体。

Clause 2 Scholarship candidates shall respect teachers and socially sound with classmates and take care of the class and the university.

(三)热爱所学专业,学习勤奋,在校学习期间所有课程成绩合格。

Clause 3 Scholarship candidates shall work hard and pass all the exams of courses.

(四)学生课堂行为规范,常年考核优秀,未出现缺考、考试作弊等到现象。

Clause 4 Scholarship candidates shall abide by the classroom instructions, be outstanding in all evaluations of the academic year without absence and cheating in exams.

(五)在校正式注册学习的国际学生,并且上一学年没有申请过休学或延长学制。

Clause 5 Scholarship candidates shall be students without suspension or extension of their study in last academic year.

(六)参评年度未出现欠费及未注册的情况。

Clause 6 Scholarship candidates shall never owe any fees and be unregisters in the prevailing academic year,

(七)积极参加学校及国际合作与交流处组织的各类活动。

Clause 7 Scholarship candidates shall actively participate in extra-curricular activities organized by the University or the Department of International Cooperation and Exchanges.

第四章  奖学金评定程序

Chapter IV  Scholarship Evaluation Procedure

(一)奖学金每学年评定一次。国际合作与交流处成立奖学金评选小组,成员包括:国际合作与交流处处长、国际学生管理人员和国际学生代表。

Clause 1 The scholarships will be awarded once per academic year. the International Cooperation and Exchanges sets up the Scholarship Assessment Team, and organizes the evaluation of the scholarships by the evaluation team, including the Director and the administrative staff of the Department of International Cooperation and Exchanges, and the representatives from international students, .

(二)在符合各奖学金评选条件的学生中,根据当年综合测评成绩与排名,评选出奖学金获得人选。

Clause 2 The Scholarship Assessment Team will select the excellent students as the scholarship candidates based on their comprehensive performances and achievements.

(三)奖学金获得人选结果在全校公示一周。

Clause 3 The list of scholarship candidates will be publicly displayed in the university for one week.

(四)国际合作与交流处组织颁奖仪式,向学生颁发获奖证书和奖学金。获奖国际学生在奖学金评定、发放期间违反国家、学校有关规章制度和纪律, 追回本学年奖学金。

Clause 4 The Department of International Cooperation and Exchanges organizes the awarding ceremony and issues certificates and scholarship to the scholarship candidates. These prize winners would be canceled the scholarships if they break the law, regulations or codes of the country and the university during the period of scholarship evaluation and issuing.

(五)本评审办法最终解释权归国际合作与交流处所有,自公布之日起开始执行。

Clause 5 The regulations are to be interpreted by the Department of International Cooperation and Exchanges, and come into action on the date of implementation.

院长办公室

2017年11月3日

关闭窗口
   
 
Copyright 2010-2015 太原师范学院 www.tynu.edu.cn 地址:太原市南内环街189号 邮编:030012
电话:0351-2886309 传真:0351-2886300 邮箱:tysywsc.@163.com (晋)ICP备05002486号